Веселый словарь грузинской кухни составила Хатуна Колбая, совладелец Speelo Group
Многие россияне уверены, что хорошо знают грузинскую кухню. Еще бы: Грузия всегда считалась главной гастрономической республикой бывшего СССР. Россияне жарко спорят о складках на хинкали, выясняют, где подают лучший хачапури и почему гурийская капуста цвета разбавленного гранатового сока. Отчаянные ебобо иногда читают меню, подражая грузинскому акценту. Отвратительно, но что поделать.
В арсенале грузин еще остались слова, что пока не ласкают слух российских фуди. Так что, приходите в грузинское кафе и ловко бросайте эти слова в официанта. Грузин поймёт и оценит.
Хули – кольраби, которую маринуют и подают к лобио.
Лечкере – если хули порубить и добавить орехи со специями.
Суки – говяжья вырезка, именно из суки делают самый уважаемый шашлык в Грузии.
Гочи – жареный поросенок, без которого не обходится ни один стол в Западной Грузии.
Мцвади – шашлык.
Нахваца – это корочка, которая остается после того, как из казана вытащили гоми и разложили по тарелкам.
Гоми – полента – каша из кукурузной муки.
Цицмати – кресс салат.
Испанахи – царский пхали из шпината
Пхали – овощной фарш, в котором овощи меняются по сезону, а ореховая часть со специями остается неизменной.
Баже – соус из фундука со специями.
Праси – лук порей.
Мужужи – холодец.
Тклапи – высушенный концентрированный сок фруктов и ягод.
Пеламуши – виноградный густой кисель с кукрузной мукой.
Татара – виноградный густой кисель с пшеничной мукой.
Тапака – так называют цыпленка или курицу, приготовленные под гнётом – крышкой ТАПА.
Ашмело – сыр с голубой плесенью.
Шилаплави – грузинское ризотто.
Надуги – грузинская рикотта.
Чакиндзули – наваристый суп.